Dicono che è stato eliminato perchè il testo era incomprensibile alle orecchie della maggior parte degli Italiani , in verità la Canzone di Nino D'Angelo , che è come il vino più passa il tempo più migliora , era una canzone scomoda che parla di come il Sud stia affogando in questa crisi e di come abbia voglia di emergere , troppo per le berlusconiane orecchie , meglio un autocelebrazione dei Savoia mah..
a noi Jammo Ja decisamente CI PIACE
In calce Testo Originale e Trduzione
TESTO ” JAMMO, JA ” – NINO D’ANGELO & MARIA NAZIONALE
Jammo jà guadagnammece ‘o pane
Nuie tenimmo ‘o sudore int’ ‘e mane
E sapimmo cagnà
Jammo jà e facimmo ampresso
Sott’a st’italia d’ ‘o smog e d’o stress
Nuie mimmo ‘e furbe sa s’hann ‘a fa’ fess
Simmo nate cu’ duie destine,
Simm”a notte e simmo matina
Simme rose e mimmo spine
Ma simmo ramo d’ ‘o stesso ciardino
Meridionale
Simmo terra chiena ‘e mare
Ca nisciuno pò capì
Stammo buono e stammo male
Jammo annanz’ accussì
‘A fatica è nu regalo
E ‘a speranza ‘e partì
Jammo jà e dammece ‘a mano
Si stammo nzieme putimmo ì luntano
Nun se pò cchià aspettà
Jammo jà ca sta vita va ‘e press
Nuie simmo ‘a casa de vase e ‘d carezze
Ma fa nutizia sultanto ‘a munnezza
Cu sta mafia cu ‘o mandolino
Ca ce hanno mise da sempe ncuolle
Simmo ‘a faccia ‘e ‘na cartulina
Ca ce svenne pe tutt’ ‘o munno
Meridionale
Simmo voce ‘e miez’ ‘o mare
Ca nisciuno vo sentì
Simmo l’evera appicciate
Ca nun sape maie a chi
Simmo ‘o specchio e n’autostrada
Ca nun vonno maie fernì
Addò ‘o viento s’abbraccia ‘o mare
Troppo so’ ‘e penziere
E chi cresce cu ‘o pane amaro
È ‘n’italiano straniero
Si ‘a giustizia se lava ‘e mane
Song bianche ‘e bandiere
TRADUZIONE ITALIANA ” JAMMO, JA ” – NINO D’ANGELO & MARIA NAZIONALE
Andiamo, dai, guadagnamoci il pane.
Noi abbiamo il sudore nelle mani
e sappiamo cambiare.
Andiamo, dai, e facciamo presto,
sotto quest’Italia del fumo e dello stress
noi […] i furbi […] devono esser fatti fessi.
Siamo nati con due destini,
siamo la notte e siamo il mattino,
siamo rose e siamo spine,
ma ramo dello stesso giardino
meridionale.
Siamo terra piena di mare,
qui nessuno può capire:
stiamo bene ma stiamo male,
andiamo avanti così,
il lavoro è un regalo,
e la speranza di partire.
Andiamo, dai, e diamoci la mano:
Se stiamo insieme possiamo andar lontano,
non si può più aspettare.
Andiamo, dai, che questa vita va di corsa.
Noi siamo la casa dei baci e delle carezze,
ma fa notizia solo l’immondizia
e questa mafia del mandolino
che ci hanno sempre messi addosso
siamo l’immagine [o viso?] di [in?] una cartolina
che ci svende per tutto il mondo
meridionale,
siamo voce di mezzo al mare
che nessuno vuole sentire,
siamo l’erba accesa
che non sa mai a chi,
siamo lo specchio di un’autostrada,
che non vogliono mai ultimare.
Laddove il vento abbraccia il mare,
troppi sono i pensieri,
e chi cresce col pane amaro
è un italiano straniero;
se la giustizia si lava le mani,
sono bianche le bandiere,
e chi mai può pensare a domani
nasce prigioniero…
Siamo nati con due destini:
siamo la notte e siamo il mattino,
siamo rose e siamo spine,
ma ramo dello stesso giardino
meridionale
Siamo terra piena di mare
che nessuno può capire,
stiamo bene ma stiamo male,
andiamo avanti così.
Il lavoro è un regalo
e la speranza di partire.
I ragazzi dei vicoli di Napoli
non saranno mai re,
nello Zen di Palermo si bevono il tempo,
per la sete di sapere.
E non è mai facile dormire con i perché.
Sopravvivere con la pazienza è la più grande dimostrazione di equilibrio,
per chi può cadere.
Nessun commento:
Posta un commento